亚洲av日韩av不卡在线电影-日韩亚洲欧洲中文字幕无-91亚洲视频久久久久区-www日韩中文字幕在线看

歡迎訪問中科光析科學(xué)技術(shù)研究所官網(wǎng)!

您的位置:首頁 > 其他

涂料和清漆 保護(hù)漆檢測(cè)

發(fā)布日期: 2024-06-21 17:34:53 - 更新時(shí)間:2024年06月29日 15:22

涂料和清漆 保護(hù)漆檢測(cè)項(xiàng)目報(bào)價(jià)???解決方案???檢測(cè)周期???樣品要求?

點(diǎn) 擊 解 答??

EN 1999-1-4-2007歐洲法規(guī)9.鋁結(jié)構(gòu)件的設(shè)計(jì).第1-4部分:冷成型結(jié)構(gòu)薄板[作廢: CEN EN 1999-1-1, CEN EN 1999-1-2, CEN ENV 1999-1-2, CEN ENV 1999-2]

1 Scope of EN 1999(1)P EN 1999 applies to the design of buildings and civil engineering and structural works in aluminium. Itcomplies with the principles and requirements for the safety and serviceability of structures, the basis of theirdesign and verification that are given in EN 1990 – Basis of structural design.(2) EN 1999 is only concerned with requirements for resistance, serviceability, durability and fire resistanceof aluminium structures. Other requirements, e.g. concerning thermal or sound insulation, are not considered.(3) EN 1999 is intended to be used in conjunction with:– EN 1990 “Basis of structural design”– EN 1991 “Actions on structures”– European Standards construction products relevant for aluminium structures– EN 1090-1: Execution of steel structures and aluminium structures – Part 1: Requirements for conformityassessment of structural components5– EN 1090-3: Execution of steel structures and aluminium structures – Part 3: Technical requirements foraluminium structures5(4) EN 1999 is subdivided in five parts:EN 1999-1-1 Design of Aluminium Structures: General structural rules.EN 1999-1-2 Design of Aluminium Structures: Structural fire design.EN 1999-1-3 Design of Aluminium Structures: Structures susceptible to fatigue.EN 1999-1-4 Design of Aluminium Structures: Cold-formed structural sheeting.EN 1999-1-5 Design of Aluminium Structures: Shell structures.2 Scope of EN 1999-1-4(1)P EN 1999-1-4 gives design requirements for cold-formed trapezoidal aluminium sheeting. It applies tocold-formed aluminium products made from hot rolled or cold rolled sheet or strip that have been cold-formedby such processes as cold-rolled forming or press-breaking. The execution of aluminium structures made ofcold-formed sheeting is covered in EN 1090-3.NOTE The rules in this part complement the rules in other parts of EN 1999-1.(2) Methods are also given for stressed-skin design using aluminium sheeting as a structural diaphragm.(3) This part does not apply to cold-formed aluminium profiles like C-, Z- etc profiles nor cold-formed andwelded circular or rectangular hollow sections.(4) EN 1999-1-4 gives methods for design by calculation and for design assisted by testing. The methods forthe design by calculation apply only within stated ranges of material properties and geometrical properties forwhich sufficient experience and test evidence is available. These limitations do not apply to design by testing.(5) EN 1999-1-4 does not cover load arrangement for loads during execution and maintenance.

NF T34-555-9-2018涂料和清漆. 防護(hù)涂料系統(tǒng)對(duì)鋼結(jié)構(gòu)的腐蝕防護(hù). 第9部分: 海上和相關(guān)結(jié)構(gòu)的保護(hù)漆系統(tǒng)和實(shí)驗(yàn)室性能試驗(yàn)方法

Domaine d'applicationLe présent document traite des exigences de performance relatives aux systèmes de peinture anticorrosion pour la protection des structures offshore et structures associées (c'est-à-dire exposées à l'environnement marin ou immergées dans l'eau de mer ou l'eau saumatre) . Ces structures sont exposées à des environnements de catégorie de corrosivité CX (offshore) et de catégorie d'immersion Im4 telles que définies dans l'ISO 12944-2.La présente partie de l'ISO 12944décrit des systèmes de peinture pour une haute durabilité conformément à l'ISO 12944-1.Le présent document traite des structures en acier au carbone et ne traite pas des surfaces de type Cd/Bi Cr et Zn/Bi Cr. Il ne s'applique pas non plus aux surfaces recouvertes d'isolant ou de béton.Le présent document s'applique aux systèmes de peinture prévus pour une plage de température d'utilisation entre -20 oC et +80 oC et les essais de performance ont pour objectif de vérifier l'adéquation des systèmes de peinture à cette plage de température.Le présent document s'applique aux systèmes de peinture employés pour un service en immersion (Im4) qui sont destinés à des températures ambiantes de service pouvant aller jusqu'à une température maximale de 50 oC.Le présent document spécifie:- les méthodes d'essai à utiliser pour déterminer la composition des différents composants du système de peinture anticorrosion;- les méthodes d'essai de performance en laboratoire afin d'évaluer la durabilité probable du système de peinture anticorrosion;- les critères à appliquer pour évaluer les résultats des essais de performance.Le présent document couvre les exigences relatives aux travaux neufs et aux éventuelles réparations nécessaires avant la mise en service. Il peut également être utilisé dans le cadre de la maintenance lorsqu'une rénovation complète est effectuée et que le subjectile métallique sous-jacent est entièrement mis à nu par un décapage par projection d'abrasif.Il ne traite pas de la maintenance

DIN EN ISO 12944-9-2018涂料和清漆. 用保護(hù)漆系統(tǒng)對(duì)鋼結(jié)構(gòu)的腐蝕保護(hù). 第9部分: 海上和相關(guān)結(jié)構(gòu)的保護(hù)漆系統(tǒng)和實(shí)驗(yàn)室性能試驗(yàn)方法(ISO 12944-9:2018); 德文版本EN ISO 12944-9:2018

This International Standard deals with performance requirements for protective paint systems for offshore and related structures (i.e. those exposed to the marine atmosphere, as well as those immersed in sea or brackish water). Such structures are exposed to environments of corrosivity category CX (offshore) and immersion category Im4 as defined in ISO 12944-2, with special stresses as given in 4.3 and Annex B of ISO 12944-2:1998. ISO 12944-9 can also be used for other structures, provided that the paints or protective paint systems selected comply with this International Standard.This International Standard places emphasis on high-durability paint systems, with the aim of minimizing maintenance and hence reducing safety considerations and environmental impact.The temperature range applicable for these paint systems is considered to be between -20 °C and +120 °C, and the performance testing is aimed at verifying suitability of the paint systems for this temperature range. The use of paint systems outside this temperature range shall be subject to agreement by the end user. Such agreement may include testing at the applicable temperatures.The paint systems for submerged service (Im4) are aimed at ambient operating temperatures up to a maximum of 50 °C. For higher operating temperatures, specific evaluation and performance documentation is needed. The selection of performance requirements should be considered in conjunction with the cathodic protection design parameters.

DIN EN ISO 29601-2011涂料和清漆.防護(hù)漆體系的防腐蝕.干膜內(nèi)多孔性的評(píng)價(jià)(ISO 29601-2011).德文版本EN ISO 29601-2011

This International Standard specifies procedures for detecting the presence of porosity (discontinuity) in a protective paint system of any film thickness on a steel or other metallic substrate. The procedures given in this document are based on test methods for two different types of test equipment according to the dry film thickness. These procedures are only applicable for testing electrically non-conductive parts of a paint system.

BS EN 1670-2007建筑五金.耐腐蝕性.要求和試驗(yàn)方法

This European Standard specifies the requirements for the corrosion resistance of building hardwarefor doors, windows, shutters and curtain walling.This European Standard provides a method of classification of corrosion resistance of buildinghardware based on performance in a neutral salt spray test (EN ISO 9227).This European Standard specifies requirements for both coated and uncoated surfaces and five grades of corrosion resistance being laid down in accordance with the different conditions of use grades 1 to 5. A grade 0 is also included for which no requirements have been specified.Requirements for levels of corrosion resistance which are higher than those laid down for grade 5 have not been included in this European Standard and are subject to agreement where required.This European Standard also applies to the metal fasteners required for fixing building hardware if specified.Screws and fastenings which are sold with a hardware product which conforms to this European Standard should also conform to this European Standard.NOTE 1 The term \"grade\" used in this European Standard corresponds to the term \"class\" which is used in ISO standards.NOTE 2 There is seldom a direct relationship between resistance to the action of salt spray and resistance to corrosion in other media, because several factors influencing the progress of corrosion, such as the formation of protective films, vary greatly with the conditions encountered. Therefore, the test results should not be regarded as a direct guide to the corrosion resistance of the tested materials in all environments where these materials may be used. Also, the performance of different materials during the test should not be taken as a direct guide to the corrosion resistance of these materials in service.The method described in this European Standard gives a means of checking that the comparative quality of a material, with or without corrosion protection, is maintained.In addition, for quality control purposes, comparison can be made between specimens coated with the same coating. As comparative tests, however, salt spray tests are only suitable if the coatings aresufficiently similar in nature.It is often not possible to use results gained from salt spray testing as a comparative guide to the long-term behaviour of different coating systems as the corrosion stress during these tests differs significantly from the corrosion stresses encountered in practice.

BS EN 1993-2-2006歐洲法規(guī)3.鋼結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì).鋼橋

(1) EN 1993-2 provides a general basis for the structural design of steel bridges and steel parts ofcomposite bridges. It gives provisions that supplement, modify or supersede the equivalent provisions givenin the various parts of EN 1993-1.(2) The design criteria for composite bridges are covered in EN 1994-2.(3) The design of high strength cables and related parts are included in EN 1993-1-11.(4) This European Standard is concerned only with the resistance, serviceability and durability of bridgestructures. Other aspects of design are not considered.(5) For the execution of steel bridge structures, EN 1090 should be taken into account.NOTE: As long as EN 1090 is not yet available a provisional guidance is given in Annex C.(6) Execution is covered to the extent that is necessary to indicate the quality of the construction materialsand products that should be used and the standard of workmanship needed to comply with the assumptions ofthe design rules.(7) Special requirements of seismic design are not covered. Reference should be made to the requirementsgiven in EN 1998, which complements and modifies the rules of EN 1993-2 specifically for this purpose.

BS EN 14879-1-2005工業(yè)設(shè)備防腐蝕介質(zhì)腐蝕用有機(jī)涂層系統(tǒng)和內(nèi)襯.襯底的術(shù)語、設(shè)計(jì)和制備

This European Standard describes the terminology, the design and the preparation of the substrate ofindustrial apparatus for the protection against corrosion caused by aggressive media. These industrial apparatusinclude, for example, reaction tanks, storage tanks, floors in industrial plants, in general for production and handlingof chemicals.The protection is applicable to metallic and concrete structures.Beside the protection of the apparatus, the protection of the media itself against pollution is also considered in thisseries of European Standards EN 14879.A protection against corrosion caused by atmospheric exposure (as for example according to EN ISO 12944-4) isnot included in the scope of this series of European Standards EN 14879.Corrosion protection systems according to this series of European Standards EN 14879 are:1) Thick coatings normally of 1 mm or more thick.2) Linings made of pre-fabricated sheets respectively plate materials.3) Combined linings with tile and brick layers.

BS EN 15714-3-2009工業(yè)用閥門.制動(dòng)器.工業(yè)用閥門的氣動(dòng)部分回轉(zhuǎn)閥門制動(dòng)器.基本要求

This document provides basic requirements for pneumatic part-turn valve actuators, both double acting and single acting, used for on-off and modulating control duties. It includes guidelines, recommendations and methods for enclosure and corrosion protection, control and testing.It does not apply to pneumatic actuators which are integral parts of control valves.Other requirements, or conditions of use, different from those indicated in this document, should be subject to negotiations, between the purchaser and the manufacturer/supplier, prior to order.The terms and definitions applicable to this European Standard are given in EN 15714-1.

BS EN 15714-4-2009工業(yè)用閥門.制動(dòng)器.工業(yè)用閥門的液壓部分回轉(zhuǎn)閥門制動(dòng)器.基本要求

This document provides basic requirements for hydraulic part-turn valve actuators, both double acting and single acting, used for on-off and modulating control duties. It includes guidelines, recommendations and methods for enclosure and corrosion protection, control and testing.It does not apply, to hydraulic actuators that are integral parts of control valves or to electro-hydraulic actuators.Other requirements or conditions of use different from those indicated in this document should be subject to negotiations between the purchaser and the manufacturer/supplier prior to order.The terms and definitions applicable to this European Standard are given in EN 15714-1.

BS EN ISO 29601-2011涂料和清漆.用防護(hù)漆系統(tǒng)防腐蝕.干膜中孔隙率的評(píng)定

This International Standard specifies procedures for detecting the presence of porosity in a protective paintsystem of any thickness on a steel or other metallic substrate. The procedures given in this InternationalStandard are based on methods using two different types of test equipment, the choice of equipmentdepending on the dry film thickness. These procedures are only applicable to the testing of electrically nonconductiveparts of a paint system.The test methods specified are mainly intended for use with new coatings, but can also be used for coatingswhich have been in service for some time. In the latter case, it is important to bear in mind that the coatingmight have been penetrated by substances in contact with the coating during service.

UNI EN ISO 29601-2011涂料和清漆.用保護(hù)漆系統(tǒng)進(jìn)行防腐蝕保護(hù).干膜中孔隙率的評(píng)定

La presente norma è la versione ufficiale in lingua inglese della norma europea EN ISO 29601 (edizione aprile 2011). La norma descrive una procedura per la determinazione della presenza di porosità in sistemi di verniciatura anticorrosivi di qualsiasi spessore, applicati su acciaio o qualsiasi altro substrato metallico. Questa procedura è applicabile alla verifica dei soli sistemi di verniciatura non conduttivi.

上一篇:色漆和清漆 海上建筑及相關(guān)結(jié)構(gòu)用防護(hù)涂料體系檢測(cè) 下一篇:鋼制儲(chǔ)罐液體環(huán)氧涂料內(nèi)防腐層檢測(cè)
以上是中析研究所涂料和清漆 保護(hù)漆檢測(cè)檢測(cè)服務(wù)的相關(guān)介紹,如有其他檢測(cè)需求可咨詢?cè)诰€工程師進(jìn)行了解!

前沿科學(xué)公眾號(hào) 前沿科學(xué) 微信公眾號(hào)
中析抖音 中析研究所 抖音
中析公眾號(hào) 中析研究所 微信公眾號(hào)
中析快手 中析研究所 快手
中析微視頻 中析研究所 微視頻
中析小紅書 中析研究所 小紅書
京ICP備15067471號(hào)-35版權(quán)所有:北京中科光析科學(xué)技術(shù)研究所